Cargando Eventos...

X Cerrar
Registro
Acceso
Buscador de eventos en Valencia

Fecha
Tipo de evento
Iniciar búsqueda eventos
X Cerrar
Uso de cookies
Este sitio web utiliza cookies, además de servir para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios, se utilizan para prestar o habilitar servicios o finalidades solicitados por los usuarios. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso. Puedes cambiar la configuración u obtener más información en nuestra política de cookies pulsando aquí
Estás en: Portada > Más noticias
CULTURA

El Centre del Carme impulsa 'DÓNDE LENGUAS' un encuentro de poesía que busca la diversidad cultural y lingüística

Ocho figuras destacadas de la poesía ofrecerán recitales en diferentes lenguas, como castellano, valenciano, gallego, catalán o vasco
REDACCIÓN 2020-01-21
Cartel Dónde Lenguas
Cartel Dónde Lenguas

Los próximos días 22 y 23 de enero València se convierte en la capital de la poesía y de la diversidad lingüística con el evento 'DÓNDE LENGUAS (Jornadas de poesía actual)', que presenta el Centre del Carme Cultura Contemporània.

'DÓNDE LENGUAS', coordinado por los poetas valencianos Lucía Boscà y Antonio Méndez Rubio, reúne a ocho poetas que se encuentran entre las figuras más destacadas en el panorama estatal de la poesía en distintas lenguas como Jenaro Talens, Ana Gorría, Chus Pato, Tere Irastortza, Miguel Casado, Rodolfo Häsler, Concha García y Joan Navarro.

Se trata de propuestas poéticas de muy distinta índole y orientación con el denominador común de apostar por la innovación, la creatividad y el pensamiento crítico. La ciudad de València acoge así una serie de obras líricas de valor excepcional en un encuentro de formato cercano y abierto.

El director del Centre del Carme, José Luis Pérez Pont, ha manifestado que "el Centre del Carme es un puente entre culturas que muestra la diversidad social, cultural, artística y de género" y ha añadido que "con 'DÓNDE LENGUAS' una vez más abrimos el centro a la poesía, una de las expresiones más intrínsecas y reveladoras de una sociedad, poniendo en valor a la poesía actual y a sus autores y mostrando también la heterogeneidad y la diversidad lingüística".

Por primera vez se organiza en la ciudad un encuentro poético atento a las singularidades de distintas lenguas que conviven en condiciones a menudo de dificultad pero también, y sobre todo, de proximidad. Además del castellano, se escucharán textos recitados en valenciano, gallego, catalán o vasco.

La diferencia se convierte así en un lugar de cruce, no solamente por la lengua en sentido idiomático, sino también por la diversidad de propuestas de estilo y registro, así como por la distancia crítica que el lenguaje poético mantiene con respecto a la lengua más estándar o convencional. De ahí el reto de comprensión y de escucha que cada poema supone.

Como ha declarado uno de los coordinadores de las jornadas, Antonio Méndez Rubio, "un poema se escribe siempre en otra lengua". En este evento hay implícita una forma de resistencia a la homogeneización y a la inercia general.

La expresión 'don de lenguas' remite a lenguajes incomprensibles, que proliferan extrañando a todo el mundo. 'DÓNDE LENGUAS' reúne, bajo esta clave, a ocho poetas que han demostrado su excelencia en todas las áreas de la experiencia poética, no solamente por el hecho de escribir desde tradiciones distintas, sino por haberse dedicado intensamente a labores de traducción o ensayo, como es el caso de Miguel Casado, Joan Navarro o Ana Gorría.

Un rasgo compartido, como se aprecia especialmente en Tere Irastortza, es la participación en proyectos interdisciplinares y su interés por las iniciativas literarias y artísticas en sentido amplio. La mayoría de estas obras poéticas han sido traducidas a lenguas muy distintas entre sí, desde el francés o el inglés hasta el árabe. Incluso han sido objeto de un amplio reconocimiento internacional.

Así sucede por ejemplo con las ediciones en Latinoamérica de la poesía del cubano residente en Barcelona Rodolfo Häsler, o también con Chus Pato, poeta gallega invitada en los festivales de poesía de Barcelona, Rosario, La Habana, Buenos Aires, Bratislava, Rótterdam, Amberes, Lisboa, Córdoba, Ottawa, Bruselas, Guayaquil o Mediterrània, y cuya voz fue incorporada a las grabaciones de la Woodberry Poetry Room de Harvard.

Es también el caso del poeta que inaugura el encuentro, Jenaro Talens, profesor emérito de universidades como la de Ginebra y València, con una trayectoria de más de veinte poemarios editados y traducidos a muy diversas lenguas, así como otros tantos libros de ensayo, además de traductor, entre otros, de Petrarca, Shakespeare, Goethe, Hölderlin, Trakl, Rilke, Brecht, Pound, Eliot, Walcott o Beckett.

El formato de las jornadas busca abrir un enclave donde compartir poemas y preguntas, un lugar cercano, de proximidad con la poesía escrita y leída en voz baja.

La poeta Lucía Boscá ha declarado que "clasificar o etiquetar los estilos que se reunirán en 'DÓNDE LENGUAS' sería imposible ya que cada propuesta parte de una singularidad innovadora. Tendremos la suerte de escuchar poéticas que no se pueden ni limitar ni jerarquizar y que, a su vez, plantean interrogantes que nos hacen cuestionarnos nuestro conformismo a la hora de comunicarnos".

'DÓNDE LENGUAS' se desarrollará en diferentes mesas de lectura poética y coloquio, el miércoles 22 de enero, con Jenaro Talens y Ana Gorría; Chus Pato y Tere Irastortza; y el jueves 23, con Miguel Casado y Rodolfo Häsler; Concha García y Joan Navarro.

Las mesas se organizan respectivamente en torno a un motivo o palabra-clave en forma de pregunta: '¿Temporalidades?' / '¿Minorías?' / '¿Extranjerías?' / '¿Filosofías?'. Todos los actos tendrán lugar en la Sala Ferreres del Centre del Carme.

 

Temas relacionados:
También te podría interesar...
0 Comentarios en la noticia




Si quiere opinar introduzca su nombre, email y su opinion, finalmente pulse enviar. TODOS LOS CAMPOS SON OBLIGATORIOS

Nombre

Email

Debe introducir una dirección de correo válida (no aparecerá publicada)

Titulo para el comentario

Introduzca aquí su comentario

Condiciones de uso:
- El usuario se compromete respetar las normas éticas mínimas de convivencia y respeto hacia los demás.
- Todas las opiniones recibidas en Viu Valéncia serán supervisadas antes de la publicación de las mismas.
- Las opiniones podrán ser borradas (pero nunca modificadas) sin previo aviso.
- Cualquier intento de uso fraudulento del presente formulario será registrado y puesto en conocimiento de las autoridades competentes.

Acepto las normas de uso


Foros de debate

No hay foros activos

Pulse aquí para ver los foros abiertos

Buscar en Viuvalencia.com

publi

Buscar